Подведены итоги 1 тура страноведческой викторины для студентов 1 курса факультетов ИКСС, ИСиТ, РТС и ФФП в рамках недели Иностранных языков, проводимой кафедрой иностранных и русского языков факультета СЦТ с 27 марта по 2 апреля.
В этом году удалось почти полностью вернуться к очному формату участия с выполнением заданий на lms.spbgut.ru. Из более 1000 студентов, принявших участие в 1 туре, во 2 тур прошли 108, где им будут предложены сложные вопросы по географии, истории и культуре стран изучаемого языка.
В этом году в 1 туре средний балл составил 12.55 (из 20), и это в пределах средних значений за последние 5 лет. Самый высокий средний балл был в прошлом году (14.16), когда олимпиада проводилась полностью в дистанционном формате.
В этом году приняли участие все 64 группы студентов 1 курса, и самым активными оказались студенты факультета ИКСС. Следует отметить группы факультета ИКСС, где наибольшее количество студентов показали высокие результаты: ИКПИ-04 - 8 студентов, ИКПИ-03 - 7, ИКПИ-06 – 6, ИКТ-06, ИКТ-08, ИКТ-012 по 4 студента. Самые активные группы факультета ИСиТ: ИСТ-013, ИСТ-021, ИСТ-023; РТС: РК-02; ФФП: ФП-01.
Желаем успехов в финале олимпиады!
2 апреля студенты первого курса, изучающие русский язык как иностранный, приняли участие в викторине «Знаешь ли ты Россию?». Мероприятие прошло в дистанционном формате.
По результатам викторины места распределились следующим образом:
Сибанда Паскар (ФП-02), Бербуш Яхиа (ИСТ-042); Баттулга Ариунбаатар (ИКБ-06); Аль-Ауам Яхья (РТ-01);
Херамч Ильясс (ИСТ-042) и Яхьяуи Мохамед (ИСТ-042);
Дарханбаяр Анхбаяр (ФП-02), Какусилумезо Сандру Эдуарду (ИКТ-03), Нгуен Ха Ань Туан (ИКБ-04).
Поздравляем победителей и благодарим за участие в викторине!
Преподаватель русского языка, доцент С.П. Тенеряднова, ведущая занятия у студентов, отметила, что студенты всегда проявляют интерес к подобным мероприятиям. Им нравится узнавать новое о русской культуре, языке, о чем говорят их сообщения:
Сибанда Паскар (ФП-02): «Трудный, но интересный вопрос «Каких русских писателей, по версии ЮНЕСКО, чаще всего переводили в мире?». Я знал, что Лев Толстой был одним из лучших русских писателей, по версии ЮНЕСКО. Когда я был в Пскове и учился на подготовительном отделении, я жил в общежитии по адресу: ул. Льва Толстого, д.42. Я немного читал о писателе в Пскове. Но я также догадался, что Чехов был одним из них, поэтому и выбрал правильный ответ».
Нгуен Ха Ань Туан (ИКБ-04): «Трудные вопросы о русских писателях, вопрос о том, что такое «АВОСЬ» и о том, какой русский композитор написал балет «Лебединое озеро». Самый интересный вопрос, я считаю, «Сколько элементов в классической матрешке?», потому что я не знаю многого о семейной культуре в России и не думал, что каждый элемент этого сувенира имеет свой смысл».
Баттулга Ариунбаатар (ИКБ-06) был предельно краток: «Самыми интересными вопросами были «Авось» и «Оливье». Какусилумезо Сандру Эдуарду (ИКТ-03) даже признался: «Я поел в Новом году ОЛИВЬЕ».
Яхьяуи Мохамед (ИСТ-042) среди понравившихся вопросов выделил следующий: «Что изобрел Александр Степанович Попов?».
Аль-Ауам Яхья (РТ-01) понравилось сразу три вопроса: «Какие животные работают внештатными сотрудниками в Эрмитаже?», «Кто был первым русским космонавтом, который полетел в космос 12 апреля 1961 года?», «Какое дерево является символом России?». Но самый сложной вопрос, по его мнению, «Каких русских писателей, по версии ЮНЕСКО, чаще всего переводили в мире?».
Итак, фаворитом этого сезона оказался вопрос о русских писателях, которых чаще всего переводили в мире. Ну, а русское слово «АВОСЬ» – это поистине феномен русской культуры и души! Практически непереводимое, оно в жизни русских людей играет порою главную роль и давно стало рассматриваться как черта национального характера. Поэтому желаем всем студентам сохранять вкус к русскому слову и проявлять к нему познавательный интерес, поскольку, как писал А.И. Куприн, «язык - это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».
Мероприятия в рамках Недели Иностранных языков запланированы до 20 апреля, с которыми можно ознакомиться по ссылке.
Информация предоставлена кафедрой ИНиРЯ в редакции УМиР